Ο γλωσσικός ηγεμονισμός μέσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Προβολή/ Άνοιγμα
Λέξεις κλειδιά
Πολυγλωσσία ; Γλωσσικός ηγεμονισμός ; Ευρωπαϊκή Ένωση ; Αγγλική γλώσσα ; Μετάφραση ; Διερμηνεία ; Εκπαιδευτικές πολιτικές ; Ήπια Ισχύς (Soft Power) ; Παγκοσμιοποίηση ; Πολιτιστική διπλωματία ; ΗΠΑ ; Βρετανικό Συμβούλιο ; Multilingualism ; Linguistic imperialism ; European Union ; English language ; Translation ; Interpretation ; Educational policies ; Soft power ; Globalization ; Cultural diplomacy ; USA ; British CouncilΠερίληψη
Η παρούσα διατριβή εξετάζει το πολυγλωσσικό καθεστώς της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τον τρόπο εφαρμογής του στην ευρωπαϊκή διακυβέρνηση, αλλά και το φαινόμενο του γλωσσικού ηγεμονισμού μέσα στην Ένωση με την αγγλική γλώσσα να είναι η “lingua franca” της Ευρώπης. Η πολυγλωσσία στα θεσμικά και επικουρικά όργανα της Ε.Ε., οι εκπαιδευτικές πολιτικές για την πολυγλωσσία και τη γλωσσομάθεια που εφαρμόζονται από την Ε.Ε., η γλώσσα της μετάφρασης που λειτουργεί ως μέσο επικοινωνίας των ευρωπαϊκών θεσμών και λαών είναι όψεις της πολυγλωσσικής Ένωσης, που δεν μπορούν, όμως, να αναχαιτίσουν τον ηγεμονισμό της αγγλικής γλώσσας. Η ήπια ισχύς των Η.Π.Α., η επιτυχής άσκηση πολιτιστικής διπλωματίας του Βρετανικού Συμβουλίου και η παγκοσμιοποίηση είναι οι παράγοντες που έχουν οδηγήσει στον γλωσσικό ηγεμονισμό της αγγλικής μέσα στην Ε.Ε., που δύσκολα θα ανατραπεί από την επικείμενη αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ε.Ε. Εν τέλει, η Ευρώπη των 27 κρατών- μελών και των 23 επίσημων γλωσσών, θα είναι ένας οργανισμός που ουσιαστικά αμφιταλαντεύεται ενώ επιχειρεί να ισορροπήσει ανάμεσα στην πολυγλωσσία και τον ηγεμονισμό της αγγλικής γλώσσας.